Themen
Übersetzung
08.04.2021 - 15:44
Der "Arbeitskreis Mundart in der Kirche" hat nach seinen beiden Gesangbüchern auf Fränkisch ein neues Großprojekt im Blick: Bis Weihnachten 2023 sollen "Hundert oder mehr Franken" die Bibel ins Fränkische übertragen.
24.01.2020 - 14:26
Die mehrjährigen Übersetzungsarbeiten für die BasisBibel sind abgeschlossen. Am 21. Januar 2021 erscheint die BasisBibel mit dem vollständigen Text des Alten und Neuen Testaments, teilte die Deutsche Bibelgesellschaft mit.
20.05.2018 - 16:13
Damit die Bibel verständlich bleibt, muss sie immer wieder in zeitgemäßes Deutsch übertragen werden. Die BasisBibel will multimedial geprägten Menschen von heute das Buch der Bücher vermitteln.
Alle Inhalte zu: Übersetzung
- 1 von 3
- nächste Seite ›
Die vollständige Bibel gibt es jetzt in 674 Sprachen. Neu sind beispielsweise vollständige Bibelübersetzungen in Turkmenisch, das von rund sieben Millionen Menschen in Zentralasien gesprochen wird, wie die Deutsche Bibelgesellschaft am Donnerstag in Stuttgart mitteilte.
Die Spitzenvertreter der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) und der katholischen Deutschen Bischofskonferenz treffen sich am Donnerstag zu einer ökumenischen Bibeltagung in Stuttgart.
Die Deutsche Bibelgesellschaft hat im Jahr 2016 mehr als doppelt so viele Bibeln wie im Jahr zuvor verkauft. Nahezu 520.000 gedruckte Bibeln seien gekauft worden, im Jahr 2015 seien es gut 250.000 gewesen, teilte die Bibelgesellschaft am Freitag in Stuttgart mit.
Seit zwei Wochen ist die revidierte Lutherbibel auf dem Markt - und erntet Kritk: Ist die Übersetzung nicht Verrat am Original? Nein, meint die Alttestamentlerin Melanie Köhlmoos: Übersetzung sei nicht Verrat, sondern Kompromiss - und Theologie sei immer Übersetzung.
Wer gerade jetzt bei der Deutschen Bibelgesellschaft in Stuttgart arbeitet, hat das Glück, an einem bedeutenden Projekt mitzuwirken: Die Lutherbibel 2017 wird hier hergestellt.
Alle Kirchengemeinden sollen die reviderte "Lutherbibel 2017" benutzen, möglichst ab dem Reformationstag 2016. Doch viele zögern mit der Anschaffung - es sei denn, die neue Bibel kommt als Geschenk.
Die biblische Weihnachtsgeschichte in 15 verschiedenen Sprachen haben das Katholische Bibelwerk und die Deutsche Bibelgesellschaft im Internet veröffentlicht. Der Text aus dem Lukasevangelium sei ein Angebot für die Arbeit mit christlichen Flüchtlingen.
Der Schriftsteller Navid Kermani kritisiert, dass die Protestanten die Menschen dort abholen wollen, wo sie sind. Arnd Brummer hält im Videokommentar dagegen: Luthers Bibelübersetzung war nicht für kultivierte Intellektuelle gedacht.
Bibelhistoriker Christoph Markschies spricht über die Bibel in gerechter Sprache und andere Bibelübersetzungen.
Ach je. Vor dem Tätowieren hätte Mandzukic mal jemanden fragen sollen, der sich mit Hebräisch auskennt. Uns zum Beispiel.
- 1 von 3
- nächste Seite ›
